獻給最慈愛的母親--洪蔡錦淑女士--(1916-1991)
1991年最後一次為我的母親在世上慶祝母親節時,我就改編這首歌獻給她。二次世界大戰末期,父親被徵召當軍醫,沉船,母親年紀輕輕,不到29 歲就變成了寡婦,且終其餘生守寡。我是遺腹女,小時候很調皮搗蛋,常常與唯一的哥哥(大我2歲半)吵架,惹得善良溫柔的母親傷心流淚,常帶我們兄妹到父親遺像面前禱告。她含辛茹苦,淳淳教養我們,深深感動我心,讓我永遠懷念她!
1991年最後一次為我的母親在世上慶祝母親節時,我就改編這首歌獻給她。二次世界大戰末期,父親被徵召當軍醫,沉船,母親年紀輕輕,不到29 歲就變成了寡婦,且終其餘生守寡。我是遺腹女,小時候很調皮搗蛋,常常與唯一的哥哥(大我2歲半)吵架,惹得善良溫柔的母親傷心流淚,常帶我們兄妹到父親遺像面前禱告。她含辛茹苦,淳淳教養我們,深深感動我心,讓我永遠懷念她!
調用
Antonín Dvořák "Songs my mother taught me"
老母的目屎常常流落,
瞑日為我祈禱。
流落目屎若珍珠,
榮光,美又燦爛。
***
榮光,美又燦爛。
***
今伊已經去天堂,
予我閣卡思念伊。
予我閣卡思念伊。
伊ê 疼實在真深,
親像天父的疼痛,永遠住(tiàm)在我心。
***
三十冬久,無老母!
深知老母的愛疼,
永遠無噹( Bōe-tàng) 報答。
只好墾求天父,
祝福阮ê老母。
其他有關我母親一生的 links 如下: (click the links for more )
(Good for relaxation & sleeping)
"Songs my mother taught me"
Songs my mother taught me,
In the days long vanished;
Seldom from her eyelids
were the teardrops banished.
Now I teach my children,
each melodious measure.
Oft the tears are flowing,
oft they flow from my memory's treasure.
Songs My Mother Taught Me Lyrics in Czech
Když mne stará matka zpívat, zpívat učívala
Podivno, že často, často slzívala
A teď také pláčem snědé líce mučím
Když cigánské děti hrát a zpívat, hrát a zpívat učím!
Podivno, že často, často slzívala
A teď také pláčem snědé líce mučím
Když cigánské děti hrát a zpívat, hrát a zpívat učím!