Thursday, July 17, 2008

自戀及半斤八兩


譯自 「心有千千結」 "Knots"

那西塞斯自戀自己的影像,以為那是別人。

傑克愛上吉兒心目中傑克的影像,
認為那就是他自己,
她不能死,因為如此會導致他失去他自己

他很嫉妒,唯恐其他的人的影像在她失真的鏡子裡頭顯露出來,

對她自己來說,她是一個變形的鏡子,
她必須扭曲她自己,為的是要對她自己來說,看起來並不扭曲


為了讓她自己還樸歸真,不再扭曲,
她找到傑克,在他變形的鏡子裡,扭曲她已經扭曲了的影像
她希望他扭曲她的扭曲可以矯正她的扭曲而她就不必再扭曲她自己了。

註:Narcissus(那西塞斯):
希臘神話裡一個美少年, 因自戀自己水中的影像,終致憔悴而化為水仙花。

半斤八兩—頸痛及頭痛

妳是我脖子上的痛處
為了要停止妳帶給我的脖子痛
我緊繃脖子的肌肉,為了保護我的脖子,
因此妳更成為我脖子上的痛處,

為了嘗試著停止你帶給我的頭痛,我的頭好痛

No comments: